I read Thinner many years ago, and liked it a lot.The only thing I found annoying about the book was that the gypsies spoke a nonsense mix of Norwegian/Swedish when they were supposed to speak gypsy language. (I am from Norway myself). The only example I can come up with now, more than 10 years after I read it, is the chapter called "Purpurfargade ansiktet" , which means "Purple-colored face" in Swedish.
It's not a big deal, but I think Stephen King should have used real gypsy language instead of Scandinavian. Probably not many American readers who will know the difference, but still..



Reply With Quote
Seems like a great place for Stephen King fans

Bookmarks